-
1 χειμέριος
χειμέριος, bei den Att. auch 2 Endgn, den Winter betreffend, im Winter, winterlich; ἄελλαι, Winterstürme, Il. 3, 294; ἔπεα νιφάδεσσιν ἐοικότα χειμερίῃσιν 3, 222, vgl. 12, 279; ὕδωρ 23, 420; Hes.; ὄμβρος Pind. P. 6, 10; dah. stürmisch, regnig, frostig, kalt; ὥρη χειμερίη, die Winterzeit, Od. 5, 485; Hes. O. 496; ἦμαρ χειμέριον 526. 567; auch allein, χειμερίῃσιν, sc. ὥραις, zur Winterzeit, Nic. Al. 544; νύξ Pind. Ol. 6, 100; πῦρ P. 4, 266; ζόφος I. 2, 36; χειμερίῳ νότῳ Soph. Ant. 335; ὄμβρος Eur. Hel. 1497; Her. hat den superl., οἱ χειμεριώτατοι μῆνες, 2, 68; χειμέριος νύξ Thuc. 3, 22, eine stürmische Nacht. – Uebertr. vom Unglück, χειμερίῳ λύπᾳ Soph. Phil. 1179; χειμέρια πράγματα Ar. Ach. 1106, mit Doppelsinn. – Die genauern Prosaiker brauchen χειμέριος von dem, was in der Art des Winters ist, winterlich, χειμερινός von dem, was zur Zeit des Winters geschieht, vgl. Lob. Phryn. 52.
-
2 νότος
νότος, ὁ,A south wind (opp. Βορέας, Arist.Mete. 363b15, cf. Od.5.331),εὖτ' ὄρεος κορυφῇσι Ν. κατέχευεν ὀμίχλην Il.3.10
;ὅ τε ν. καὶ ὁ λίψ, ἀνέμων ὑετιώτατοι Hdt.2.25
(butὁ ν. οὐκ ἀρχόμενος ἀλλὰ λήγων ὑέτιος Arist.Pr. 942a29
) ;ἐτέγχθη κρᾶτ'.. πληγῇσι νότου S.Ph. 1457
(anap.) ;χειμερίῳ νότῳ Id.Ant. 335
(lyr.) ;ὑγρὸς καὶ βαρύς Arist.HA 597b11
;ὑδατωδέστερος Id.Pr. 943a5
; ὅταν μὲν ἐλάττων ᾖ, αἴθριός ἐστιν, ὅταν δὲ μέγας, νεφώδης ib. 942a34 ;καυματώδης Id.Mete. 364b23
: in pl., Id.HA 612b6.II south or south-west quarter,πρὸς μεσαμβρίης τε καὶ νότου Hdt.2.8
;πρὸς νότον κεῖται τῆς Λήμνου Id.6.139
;τῆς δὲ γῆς τὸ πρὸς ν. S.Fr.24.6
;τὸ πρὸς ν. τῆς πόλεως Th.3.6
;βλέπειν πρὸς ν. IG22.1227.18
; ὁ τοῖχος ὁ πρὸς ν. ib.12.372.51 ; πρὸς νότου ἀνέμου ib.56 ;βασίλισσα νότου Ev.Matt.12.42
; ἀπὸ νότου c. gen., to the south of, PTeb. 164.17 (ii B.C.), etc. ; later ἐκ νότου c. gen., PStrassb.29.8 (iii A.D.), etc.: gen. to the south,PTeb.
105.13 (ii B.C.), etc.
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий